Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

sich bemächtigen

  • 1 bemächtigen:

    sich (G) bemächtigen за-, о-владе(ва)ть (Т); ergreifen

    Русско-немецкий карманный словарь > bemächtigen:

  • 2 завладевать

    sich bemächtigen ( чем-либо - G); éinnehmen (непр.) vt ( захватить)

    завладева́ть чьим-либо внима́нием — j-s Áufmerksamkeit fésseln

    Новый русско-немецкий словарь > завладевать

  • 3 завладеть

    sich bemächtigen ( чем-либо - G); éinnehmen (непр.) vt ( захватить)

    завладе́ть чьим-либо внима́нием — j-s Áufmerksamkeit fésseln

    Новый русско-немецкий словарь > завладеть

  • 4 завладевать

    , < завладеть> sich bemächtigen ( Т G), sich aneignen (A); Besitz ergreifen (von D); fig. auf sich ziehen; Macht gewinnen (über A)
    * * *
    завладева́ть, <завладе́ть> sich bemächtigen (Т G), sich aneignen (A); Besitz ergreifen (von D); fig. auf sich ziehen; Macht gewinnen (über A)
    * * *
    завладева́|ть
    <-ю, -ешь> нсв, завладе́ть св
    прх sich einer Sache bemächtigen
    завладева́ть внима́нием перен die Aufmerksamkeit fesseln
    завладева́ть разгово́ром перен das Gespräch an sich reißen
    * * *
    v
    1) gener. (sich etw.) aneignen (чем-л.), an sich (A) reißen, beherrschen (кем-л., чем-л.), sich bemeistern (чем-л.), sich bemächtigen (G)
    2) book. sich in den Besitz (von etw.) setzen (чем-л.)
    3) pompous. bemächtigen

    Универсальный русско-немецкий словарь > завладевать

  • 5 захватывать

    v
    1) gener. (etw.) an sich raffen, an sich (A) reißen, annektieren, aufgreifen (трофеи), befangen, beherrschen (кем-л., чем-л.; о мыслях, чувствах), berauschen, fortreißen, interessieren (кого-л.), nehmen, okkupieren, raffen, rauben, sich bemächtigen (что-л.), sich verbreiten, überwältigen, packen, hinübergreifen (что-л.), kapern (торговое судно противника)
    2) Av. erfassen (öåëü), mitlaufen, mitziehen (напр. гравитационным полем)
    4) colloq. kapern (судно)
    5) liter. mitreißen, fesseln (о книге)
    6) milit. ausheben (в плен), einbringen (пленных), einnehmen, erobern, erstürmen, fassen, in Besitz nehmen, nehmen (с боем), wegnehmen, erbeuten (добычу)
    7) eng. abfangen, auffangen, aufnehmen (ãðóç), einfangen, erfassen, klemmen
    8) book. ergreifen
    9) chem. anlagern (напр., нейтроны), aufnehmen
    11) auto. eingreifen, mitnehmen, schnappen
    12) artil. übergreifen
    13) road.wrk. anfahren
    14) electr. fangen
    15) radioloc. auffassen (öåëü)
    17) pompous. bemächtigen (÷òî-ë.; sich)
    18) nav. an sich bringen, aufbringen (напр. сцдно), aufheben (часового), besetzen
    19) shipb. einschnappen

    Универсальный русско-немецкий словарь > захватывать

  • 6 овладевать

    v
    1) gener. anfliegen (кем-л. - о чувствах, настроении), ankommen (о чувствах), beherrschen (чем-л.), erfassen, nehmen, sich aneignen (знаниями), sich bemächtigen (чем-л.), überkommen (о чувстве), überwältigen, anfallen, befallen (кем-л.), meistern (чем-л.), (G) sich bemeistern
    2) obs. anstoßen (кем-л. - о чувствах), bemeistern (чем-л.)
    3) liter. beschleichen (кем-л.)
    4) milit. einnehmen (напр. городом), einnehmen (чем-л.), erobern, gewinnen (при противодействии противника), in Besitz nehmen (напр. позицией противника), wegnehmen
    5) psych. aneignen
    7) pompous. anfliegen (кем-л. - о чувствах, настроениях), ankriechen (кем-л.), anwandeln (о чувствах), bemächtigen (чем-л.), beschleichen (кем-л. - о чувствах), anwandeln (кем-л.)
    8) f.trade. aneignen Sich

    Универсальный русско-немецкий словарь > овладевать

  • 7 овладеть

    1) ( чем-либо) ( захватить) sich bemächtigen (G), Besítz ergréifen (непр.) (von), in Besítz néhmen (непр.) vt
    2) перен. ( кем-либо) ergréifen (непр.) vt, sich bemächtigen (G)

    овладе́ть собо́й — sich zusámmennehmen (непр.), sich fássen

    им овладе́ло беспоко́йство — Únruhe ergríff ihn

    им овладе́л страх — der Schreck páckte ihn

    3) ( чем-либо) ( изучить) erlérnen vt; méistern vt, behérrschen vt ( усвоить)

    овладе́ть иностра́нным языко́м — éine Frémdsprache erlérnen

    Новый русско-немецкий словарь > овладеть

  • 8 Глаголы, требующие генитива

    Verben, die den Genitiv regieren
    В настоящее время большинство этих глаголов относится к высокому стилю:
    sich annehmen - заботиться, браться
    Sie nimmt sich der Sache an. - Она берётся за дело.
    Er nahm sich des Verletzten an. - Он позаботился о раненом.
    sich befleißigen - стараться
    Er befleißigt sich einer deutlichen Aussprache. - Он старается чётко произносить слова.
    sich begeben - поступиться, отказаться
    Er begab sich dieser Möglichkeit. - Он отказался от этой возможности.
    bedürfen - нуждaться
    Er bedurfte der Ruhe. - Ему нужен был покой.
    sich bedienen - пользоваться, употреблять
    Der Buchhalter bedient sich der Rechenmaschine. - Бухгальтер пользуется счётной машинкой.
    sich bemächtigen - завладевать, овладевать, обуять, захватывать
    Der Schlaf bemächtigte sich ihres Sohns (seiner). - Сон овладел её сыном (им).
    Angst bemächtigte sich seiner. - Его обуял страх.
    Die Armee bemächtigte sich der Hauptstadt. - Армия захватила столицу.
    es braucht - нуждаться
    Es braucht keines Beweises. - Не нужны никакие доказательства.
    sich entäußern - отказываться, отдавать / передавать (права)
    Er entäußerte sich seines gesamten Vermögens. - Он отказался от всего своего имущества.
    entbehren - быть лишённым, нуждаться
    Diese Behauptung entbehrt jeder Grundlage. - Это утверждение лишено всякого основания.
    sich enthalten - воздерживаться
    Er enthält sich des Alkohols. - Он воздерживается от употребления алкоголя.
    sich entledigen - снимать с себя, избавляться, выполнять
    Sie entledigte sich der Handschuhe (des Kleides). - Она сняла перчатки (сняла с себя платье).
    Er entledigte sich eines lästigen Besuchers. - Он избавился от назойливого посетителя.
    entraten (уст.) - обходиться
    Er kann dieser Sache nicht entraten. - Он не может обойтись без этой вещи.
    sich entsinnen - помнить, припоминать
    Er entsann sich seines ersten Lehrers. - Он вспоминал своего первого учителя.
    sich entwöhnen - отвыкать, отучаться
    Sie entwöhnte sich ganz des Rauchens. - Она полностью отвыкла от курения.
    sich erbarmen - сжалиться
    Er erbarmte sich des Armen und gab ihm zu essen. - Он сжалился над бедным и дал ему поесть.
    sich erfreuen - пользоваться, иметь
    Er erfreute sich bester Gesundheit. - Он имел отмённое здоровье.
    sich erinnern - помнить, вспоминать
    Er erinnerte sich seines Vaters. - Он помнил / вспоминал своего отца.
    ermangeln - не иметь / быть лишённым
    Der Vortrag ermangelte der Lebendigkeit. - В докладе не было живости.
    sich erwehren - защищаться, избавляться, удерживаться
    Ich kann mich des Gedankens nicht erwehren, dass… - Я не могу избавиться от мысли, что…
    Sie konnte sich des Lachens (der Tränen) nicht erwehren. - Она не могла сдержать смех (слёзы).
    gedenken - помнить, вспоминать
    Er gedachte seines toten Vaters. - Он вспомнил своего покойного отца.
    harren - ждать, ожидать
    Diese Aufgabe harrt der Lösung. - Эта задача ждёт своего разрешения.
    sich rühmen - хвалиться, хвастаться
    Er rühmte sich seiner Tat. - Он хвастался своим поступком.
    sich schämen - стыдиться
    Er schämt sich (wegen) seines Benehmens / für sein Benehmen. - Ему стыдно за своё поведение.
    j-n verweisen - отсылать, выдворять, выгонять
    Er wurde des Landes (des Feldes) verwiesen. - Он был выдворен из страны (удалён с поля).
    Но: Er wurde von der Schule verwiesen. - Его выгнали из школы.
    sich vergewissern - удостоверяться, убеждаться
    Ich muss mich seiner Zuverlässigkeit vergewissern. - Я должен удостовериться в его надёжности.
    sich versichern - заручиться
    Er versicherte sich ihrer Freundschaft (Hilfe). - Он заручился её дружбой (помощью).
    sich entwöhnen - отвыкать
    Sie entwöhnte sich ganz des Rauchens (выс.). - Она полностью отвыкла от курения.
    sich erinnern - помнить, вспоминать
    Er erinnerte sich seines Vaters. - Он помнил / вспоминал своего отца.
    gedenken - поминать
    Er gedachte seines toten Vaters. - Он помянул своего покойного отца.
    sich rühmen - хвалиться, хвастаться
    Er rühmte sich seiner Tat. - Он хвастался своим поступком.

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Глаголы, требующие генитива

  • 9 овладеть

    v
    1) gener. (etw.) in seine Gewalt bekommen (чем-л.), (etw.) unter sich bringen (чем-л.), Besitz von etw. (D) ergreifen (чем-л.), anfallen, anfassen (кем-л.), beherrschen (чем-л.), sich (D) etw. zu eigen mächen (чем-л.)
    2) colloq. (чем-л.) raushaben
    3) book. (чем-л.) (etw.) in Besitz nehmen, Besitz (von etw.) ergreifen (чем-л.), einer Sache (G) habhaft werden, (чем-л.) von (etw.) Besitz ergreifen, (чем-л.) von (etw.) Besitz nehmen
    4) law. Besitz ergreifen, an sich bringen, ergreifen, handhaben, in Besitz nehmen, sich aneignen (íàïð. Kenntnisse), sich bemächtigen, sich zu eigen machen, verstehen
    5) shipb. meistern

    Универсальный русско-немецкий словарь > овладеть

  • 10 овладевать

    , < овладеть> sich bemächtigen ( Т G); in seine Gewalt bekommen; an sich reißen; ergreifen ( Т A); sich aneignen, meistern; овладеть собой sich in die Gewalt bekommen, sich beherrschen

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > овладевать

  • 11 овладевать

    , < овладеть> sich bemächtigen ( Т G); in seine Gewalt bekommen; an sich reißen; ergreifen ( Т A); sich aneignen, meistern; овладеть собой sich in die Gewalt bekommen, sich beherrschen

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > овладевать

  • 12 завладеть

    v
    1) gener. (чем-л.) (j-n, etw.) in seine Gewalt bekommen, (чем-л.) (j-n, etw.) in seine Gewalt bringen, (кем-л., чем-л.) (j-n, etw.) mit Beschlag belegen, (чем-л.) (j-n, etw.) unter seine Gewalt bringen, mitnehmen (чем-л.), Besitz ergreifen
    2) colloq. beschlagnahmen
    3) liter. erobern (чем-л.), j-s mächtig werden
    4) book. (etw.) in Besitz nehmen, einer Sache (G) habhaft werden (чем-л.), sich in den Besitz (von etw.) setzen (чем-л.), von (etw.) Besitz ergreifen, von (etw.) Besitz nehmen
    5) law. (etw.) in seine Gewalt bekommen (j-n; ÷åì-ë.), besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, sich aneignen, sich bemächtigen

    Универсальный русско-немецкий словарь > завладеть

  • 13 захватить

    v
    1) gener. (j-n) in (seinen) Bann schlagen, durch Mark und Bein gehen (напр., о музыке), einen Griff (in etw.) tun (в своё пользование; что-л.), einen Griff in etw. (A) tun (в своё пользование; что-л.), j-n in (seinen) schlagen, mitnehmen (что-л.), nehmen (что-л. куда-л.), überraschen (о грозе, дожде и т. п.), erbeuten (добычу, трофеи)
    4) eng. auffangen, einfangen, einschnappen
    5) book. ergreifen
    6) law. Besitz ergreifen, an sich bringen, einnehmen, erobern, in Besitz nehmen, sich bemächtigen

    Универсальный русско-немецкий словарь > захватить

  • 14 завладевать

    , < завладеть> sich bemächtigen ( Т G), sich aneignen (A); Besitz ergreifen (von D); fig. auf sich ziehen; Macht gewinnen (über A)

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > завладевать

  • 15 захватить

    1) ( взять с собой) mítnehmen (непр.) vt, míthaben (непр.) vt

    я захвати́л с собо́й свои́ кни́ги — ich hábe méine Bücher mít(genómmen)

    2) ( завладеть чем-либо) ergréifen (непр.) vt, eróbern vt; sich bemächtigen (G)

    захвати́ть власть — die Macht ergréifen (непр.)

    захвати́ть го́род — éine Stadt eróbern

    захвати́ть в плен — gefángennehmen (непр.) vt

    захвати́ть инициати́ву — die Initiatíve [-və] an sich réißen (непр.)

    3) ( застигнуть) überráschen vt; ertáppen vt, erwíschen vt ( застать)

    захвати́ть на ме́сте преступле́ния — auf fríscher Tat ertáppen vt

    4) перен. ( увлечь) ergréifen (непр.) vt, hínreißen (непр.) vt; begéistern vt ( воодушевить); fésseln vt ( приковать внимание)
    ••

    у меня́ дух [дыха́ние] захвати́ло — der Átem stóckte mir, es verschlúg mir den Átem

    Новый русско-немецкий словарь > захватить

  • 16 обуять

    высок.
    pácken vt, ergréifen (непр.) vt, sich bemächtigen (G)

    меня́ обуя́л страх — der Schreck páckte [ergríff] mich, die Furcht bemächtigte sich méiner

    Новый русско-немецкий словарь > обуять

  • 17 захватить власть

    v
    1) gener. das Staatsruder ergreifen, die Herrschaft an sich reißen, die Macht an sich reißen, sich der Herrschaft bemächtigen
    2) law. Macht ergreifen, die Macht an sich ergreifen

    Универсальный русско-немецкий словарь > захватить власть

См. также в других словарях:

  • bemächtigen — sich bemächtigen a) sich aneignen, Besitz ergreifen, einverleiben, habhaft werden, in Besitz nehmen, [sich] nehmen, sich zu eigen machen; (schweiz.): behändigen; (ugs.): einkassieren, einsacken, kapern; (salopp): kaschen, sich unter den Nagel… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • bemächtigen, sich — sich bemächtigen V. (Aufbaustufe) geh.: sich etw. mit Gewalt aneignen Synonyme: habhaft werden, sich nehmen, Besitz ergreifen, einverleiben Beispiele: Die feindlichen Truppen haben sich des Landes bemächtigt. Der Gefangene konnte sich einer Waffe …   Extremes Deutsch

  • bemächtigen — (sich) etwas aneignen; an sich reißen (umgangssprachlich); in Besitz nehmen (umgangssprachlich); Besitz ergreifen (umgangssprachlich) * * * be|mäch|ti|gen [bə mɛçtɪgn̩] <+ sich> (geh.): sich (etwas) mit Gewalt nehmen: der Entführer… …   Universal-Lexikon

  • Bemächtigen — Bemächtigen, verb. reg. recipr. welches die zweyte Endung der Sache erfordert. Sich einer Sache bemächtigen, sie in seine Macht oder Gewalt bringen, sie mit Gewalt in Besitz nehmen. Sich einer Stadt, einer Festung, eines Landes bemächtigen. Sich… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • bemächtigen — bemächtigen, sich ↑ Macht …   Das Herkunftswörterbuch

  • bemächtigen — be·mạ̈ch·ti·gen, sich; bemächtigte sich, hat sich bemächtigt; [Vr] sich jemandes / etwas bemächtigen geschr; jemanden / etwas mit Gewalt nehmen: Durch einen Putsch bemächtigte sich das Militär der Staatsgewalt || hierzu Be·mạ̈ch·ti·gung die; nur… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • bemächtigen — be|mạ̈ch|ti|gen, sich; sich des Geldes bemächtigen …   Die deutsche Rechtschreibung

  • vergreifen, sich — sich vergreifen V. (Aufbaustufe) etw. seiner Art nach Unpassendes wählen Beispiele: Der Politiker vergriff sich im Ton. Der Schüler hat sich in der Wahl der grammatischen Ausdrucksmittel vergriffen. sich vergreifen V. (Oberstufe) sich eine fremde …   Extremes Deutsch

  • aneignen, sich — sich aneignen V. (Mittelstufe) etw. lernen bis man es beherrscht, sich Kenntnisse o. Ä. zu eigen machen Synonym: erwerben Beispiele: Im Laufe von vier Jahren hat er sich drei Fremdsprachen angeeignet. Sie hat sich das Wissen für die Prüfung sehr… …   Extremes Deutsch

  • an sich reißen — (sich) etwas aneignen; in Besitz nehmen (umgangssprachlich); Besitz ergreifen (umgangssprachlich); (sich) bemächtigen …   Universal-Lexikon

  • vergreifen — sich vergreifen 1. a) danebengreifen, vorbeigreifen. b) einen Fehler machen, einen Fehlgriff tun; (salopp): ins Klo greifen. 2. sich aneignen, an sich nehmen/reißen, sich beschaffen, Besitz ergreifen, sich besorgen, sich einverleiben, erbeuten,… …   Das Wörterbuch der Synonyme

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»